بررسی مقایسه ای دانش دستوری زبان آموزان رشته انگلیسی بین دانشجویان دو زبانه (عربی-فارسی) و تک زبانه فارسی در زمینه تطابق فاعل و فعل
پایان نامه
- وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شهید چمران اهواز - دانشکده ادبیات و علوم انسانی
- نویسنده سعاد پورصدامی
- استاد راهنما محسن جان نژاد زهره گونی بند شوشتری
- تعداد صفحات: ۱۵ صفحه ی اول
- سال انتشار 1393
چکیده
درطی ده های اخیردوزبانگی همواره مسئله ای مهم در زمینه ی پژوهش آموزش زبان خارجی بوده است . هدف این مطالعه، بررسی این مسئله بود که آیا زبان آموزان دو زبانه ی عربی فارسی و زبان آموزان تک زبانه ی فارسی، که -انگلیسی را به عنوان زبان خارجی می آموزند، تفاوتی در دانش گرامری تطبیق فعل و فاعل انگلیسی دارند یا خیر. بدین منظور، 14 زبان آموز دو زبانه ی عربی فارسی به همراه 36 زبان آموز تک زبانه ی فارسی، که زبان انگلیسی را به عنوان زبان خارجی در کانون زبان ایران واحد اهواز فرا میگیرند، در این تحقیق شرکت کردند. در ابتدا، از زبان آموزان دوزبانه، "آزمون سنجش دوزبانگی" گرفته شد. بر اساس نتایج این آزمون، تنها آن دسته از دوزبانه هایی که از هر دوزبان خود برای امور مختلف و لیکن فقط زبان عربی در منزل استفاده کرده اند، در ادامه ی تحقیق شرکت کردند. سپس، به منظور همگن سازی داوطلبان، از همه ی آنها " آزمون توانایی کلی زبان انگلیسی نلسون " گرفته شد. در نتیجه ی این آزمون، تنها آندسته از داوطلبانی که نمره آنها در حد فاصل یک انحراف معیار بالا و پایین میانگین نمرات قرار گرفت، در مرحله ی بعد تحقیق شرکت کردند. سپس "آزمون تطبیق فعل و فاعل زبان انگلیسی" برگزار شد. این آزمون شامل دو بخش درست غلط و بخش کتبی تصحیح جملات غلط می باشد. نتایج حاصل از این آزمون حاکی از آن بود که زبان -آموزان دو زبانه ی عربی فارسی نسبت به زبان آموزان تک زبانه ی فارسی عملکرد بهتری را هم در کل آزمون، و هم -در دو بخش سازنده آن به طور جداگانه داشتند. عملکرد بهتر زبان آموزان دوزبانه نسبت به زبان آموزان تک زبانه در این تحقیق را میتوان به برخی از مزیت ها که دوزبانه ها از انها بهره میبردند، نسبت داد. این مزیت ها در دوزبانه ها عبارتند از: مزیت های ذهنی، به ویژه آگاهی فرازبانی، مزیت های فراگیری زبان، سطح توانایی زبان، وضعیت دوزبانگی آنها که عبارت بود از دوزبانگی فزاینده، وداشتن سواد نوشتن در هر یک از دو زبان اول خود. تحقیق حاضر دارای کاربرد هایی برای معلمان زبان، تدوین گران و مولفان کتب درسی، آزمون سازان، و نیز والدین دو زبانه می باشد. برخی از این کاربرد ها عبارتند از: آگاهی معلمان نسبت به دانش گرامری زبان آموزان خود و یکسان برخورد نکردن آنها با دانش آموزان با سطوح مختلف، داشتن نظام اموزشی دو زبانه، ساخت مجموعه ای از آزمون ها به زبان های مختلف، و توصیه کردن والدین به حفظ دوزبانگی و تشویق کردن فرزندان به استفاده کردن از زبان مادری.
منابع مشابه
بررسی دانش فرازبانی در میان دانشجویان تک زبانه و دو زبانه رشته ی زبان انگلیسی
پژو هش حاضر به بررسی دانش فرازبانی 85 نفر از دانشجویان رشته ی زبان انگلیسی در گروه زبان انگلیسی دانشگاه ارومیه می پردازد که طی آن تفاوتهای احتمالی بین 38 نفر دانشجوی تک زبانه ( فارسی) و 47 نفر دانشجوی دو زبانه ( ترکی و فارسی) از بعد دانش فرازبانی توسط آزمونهای ساختارهای نادرست و ترجمه مورد بررسی قرار گرفته اند. در این پژوهش فرض بر این است که دو زبانه ها به واسطه ی تجربه ی یادگیری یک زبان از ق...
متن کاملمقایسه سرعت گفتار و خواندن در دانش آموزان تک و دو زبانه فارسی-کردی سوم دبستان
هدف: سرعت گفتار یکی از ویژگیهای مهم روانی گفتار است و میتواند بر وضوح گفتار و ارتباط تاثیرگذار باشد. مداخله برای ایجاد سرعت طبیعی گفتار در اختلالات زبانی، اختلالات روانی، واج شناختی، دیزآرتری و آپراکسی یکی از وظایف آسیبشناسان گفتار و زبان است. لازمه درمان موثر آگاهی از سرعت گفتار طبیعی در زبان هدف است. بنابراین هدف این پژوهش تعیین و مقایسه سرعت گفتار و خواندن در دانشآموزان تک و دوزبانه س...
متن کاملمقایسه مهارت های زبان فارسی در دانش آموزان تک زبانه (فارسی) و دو زبانه( ترکی- فارسی)
این پژوهش با هدف مقایسه مهارتهای زبان فارسی در دانش آموزان تک زبانه (فارسی) و دو زبانه (ترکی- فارسی) انجام شد. در انجام این پژوهش از آزمون اندازه گیری رشد زبان (p:3 told) استفاده گردید. جامعه آماری این پژوهش شامل کلیه دانش آموزان اول ابتدایی شهر تهران بود. نمونه مورد نظر در دو گروه 30 نفر تک زبانه(فارسی) و30 نفر دو زبانه(ترکی- فارسی) انتخاب شد. نتایج حاصل با استفاده از آمار توصیفی و استنباطی م...
15 صفحه اولمطابقة فعل و فاعل در دو زبان فارسی و انگلیسی
یکی از مواردی که به هنگام نوشتن، احتمال وقوع اشتباه یا خطا در آن بسیار است - به ویژه در زبان فارسی - مطابقة فعل و فاعل است. در این مقاله سعی شده است این مقوله با نگاهی تطبیقی در دو زبان فارسی وانگلیسی، و بیشتر از زاویه ویرایش، بررسی شود.
متن کاملمطابقة فعل و فاعل در دو زبان فارسی و انگلیسی
یکی از مواردی که به هنگام نوشتن، احتمال وقوع اشتباه یا خطا در آن بسیار است - به ویژه در زبان فارسی - مطابقة فعل و فاعل است. در این مقاله سعی شده است این مقوله با نگاهی تطبیقی در دو زبان فارسی وانگلیسی، و بیشتر از زاویه ویرایش، بررسی شود.
متن کاملمقایسه تطبیقی یادگیری زبان انگلیسی دانش اموزان یک زبانه و دو زبانه دبیرستانی
کشور ایران حاوی مناطق جغرافیایی مختلف یک زبانه ، دو زبانه، و چند زبانه می باشد و در عین حال ، کلیه این مناطق دارای نظام آموزشی یکسان ، منجمله نظام آموزش زبان انگلیسی واحد در مقاطه راهنمایی و متوسطه می باشند . تحقیق حاضر که مشتمل برچهار فرضیه می باشد با هدف اولیه مشخص کردن آن که آیا تفاوت معنی داری در میزان یادگیری زبان انگلیسی یک زبانه ها و دوزبانه ها موجود است یا خیر انجام گرفت . همچنین هدف جا...
متن کاملمنابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده{@ msg_add @}
نوع سند: پایان نامه
وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شهید چمران اهواز - دانشکده ادبیات و علوم انسانی
میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com
copyright © 2015-2023